Ирина Эланская – вокал.
Ольга Николаевская – клавиши.
Сергей Пухов – клавиши, музыка, тексты, аранжировки.
Марк Игл – гитара.
Елена Степанова – бас-гитара.
Елена Субботина – скрипка.
Илья "Розовый Слон" – флейта.
Александр Михальченко – ударные.
MiNDo – "На поверхности" (P) 1998
Негативная колыбельная для себя
Нудный город застыл.
Претворяется в ил
Достигнувший дна.
Мои губы в грязи,
И меня заразит
Больная луна.
Закрой мне глаза,
и можешь идти следом за мной,
Закрой мне глаза,
и можешь уснуть...
Символ веры разбит,
С пеленою роднит
Ночной вязкий клей.
Занялись холода,
Я боюсь никогда
Не встретить людей.
Закрой мне глаза,
и можешь бежать следом за мной,
Закрой мне глаза,
и можешь уснуть...
Я задумана в день,
Состоящий из стен
И острых углов.
Догорают мосты,
И налёт пустоты
На розе ветров.
Закрой мне глаза,
и можешь лететь следом за мной,
Закрой мне глаза,
и можешь уснуть...
Не накормишь сирот
И не скроешься от
Несущих беду.
Ослепительно жгуч
Этот тоненький луч,
Которым иду.
Закрой мне глаза,
и можешь идти следом за мной,
Закрой мне глаза,
и можешь бежать следом за мной,
Закрой мне глаза,
и можешь лететь следом за мной,
Закрой мне глаза,
и можешь...
Автор текста: Сергей Пухов.
MiNDo – "On the surface" (P) 1998
Negative lullaby
Boring city is still and like silt was my feel,
When bottom came soon.
Lips of mine in the mud will infected regard
From invalid moon.
Oh close my eyes and then you can go after myself,
Just close and then you can fall asleep...
Falls the Credo tonight and with shroud unites
The glutinous mass.
Weather seems to be cold, I suspect not to call
To the human race.
Oh close my eyes and then you can run after myself,
Just close and then you can fall asleep...
I have been planned at all in a day filled with wall
And an acute angle.
Burning bridges still light taste of emptiness like
The windrose's smell.
Oh close my eyes and then you can fly after myself,
Just close and then you can fall asleep...
Orphans shall not be fed, who calamities kept,
That could not be calm.
What a blindingly thin this is sizzling me beam,
In which I become!
Oh close my eyes and then you can go after myself,
Just close my eyes and then you can run after myself,
Just close my eyes and then you can fly after myself,
Just close and then... then you can...
Translated by Sergey Pukhov in 2015, September 10 and 12.
© 2015 D-O-C
Download Negativnaya kolybelnaya (Negative lullaby) in MP3 with Russian text & English translation includedDownload all release MiNDo – Na poverkhnosti 1998 in 1 archive (42,4 Mb)